All books / Book

The Romance of a Literatus and his Concubine in Seventeenth-century China: Annotated translation of Reminiscences of the Plum-shaded Convent (Yingmeian Yiyu 影梅庵憶語) by Mao Xiang (1611-1693)

Full title: The Romance of a Literatus and his Concubine in Seventeenth-century China: Annotated translation of Reminiscences of the Plum-shaded Convent (Yingmeian Yiyu 影梅庵憶語) by Mao Xiang (1611-1693)
ISBN: 9789888491377
ISBN 10: 9888491377
Authors: He, Dr Lifang Fang, Dr Jun
Publisher: Proverse Hong Kong
Edition: Annotated
Num. pages: 224
Binding: Paperback
Language: zh
Published on: 2019

Read the reviews and/or buy it on Amazon.com

Synopsis

The Romance Of A Literatus And His Concubine In Seventeenth-century China Is An Annotated Translation Of Reminiscences Of The Plum-shaded Convent (yingmeian Yiyu 影梅庵憶語), Written By China's Prominent Essayist And Poet Mao Xiang冒襄 (1611-1693) In Memory Of His Concubine Dong Xiaowan 董小宛 (1624-1651). Critically Acclaimed By Generations Of Chinese Commentators, This Memoir Presents A Vivid Image Of A Young Woman Who Determinedly Pursued The Goal Of Escaping From Her Former Life As A Courtesan And Calmly Dealt With All The Difficulties She Encountered In The Last Decade Of Her Short Life. It Also Reveals The Political And Social Vicissitudes Of Chinese Society And The Life Of Its élite During The Tumultuous Ming-qing Dynastic Transition. (the Plum-shaded Convent Refers To The Place Where Dong Was Buried.)working On Both The Daoguang Edition Of The Original Text Printed In The Early 19th Century And The Identical Version, Published In The Early Twentieth Century Under The Editorship Of Mao Xiang's Descendent, The Erudite Scholar Mao Guangsheng (1873-1959), And Drawing On The Translators' Previous Research On Mao Xiang And The Late Ming Literati, This Book Offers A Truthful Rendition Of The Chinese Masterpiece. It Identifies Essentially All The Historical Figures Who Appear In The Memoir And Provides Ample Explanatory Notes. To Help Readers Understand The Context Of The Book, The Translators Have Provided Photographs Of Some Of The Places Mentioned In The Memoir, Which They Took During Their Visits To East China In 2018. Also Included Are Examples Of Mao Xiang's Calligraphy And Dong Xiaowan's Painting.this Book Is Both The First Translation Of Yingmeian Yiyu Into English Since 1931 And A Valuable Resource For Studying Chinese History, Literature, And Gender Relations In The Seventeenth Century. The Romance Of A Literatus And His Concubine In Seventeenth-century China Should Appeal To A Wide Readership Of Students, Specialists, And Interested Laypersons.